After spending a day in Yilan-Luodong, I took a bus from Jiaoxi Intercity Bus Terminal to Taipei. I could easily get on with my Easy Card without having to make a separate reservation. Back in Taipei... Due to the World Baseball Championship, it was very difficult to find a hotel. I couldn't even think about staying near Ximending, so I checked in at a hotel in the slightly farther New Taipei area, left my bags at the front desk, took the MRT to Honglu, and left. I had some time until 4 o'clock, when I was supposed to meet Mr. Lai, so I did some shopping and took an Uber taxi to 'Space Two' where Mr. Lai's solo exhibition was being held. I got off across the street from the exhibition hall and stood in front of him, and I saw him inside the exhibition hall. I was very excited because it was the first time I saw him in five years since the 2019 Biennale and Taipei Contemporary Art Exchange Exhibition. As I entered the exhibition hall, the professor and the gallery director greeted me with bright expressions. The exhibition hall is small, but it is full and pretty. Above all, the prints using various techniques displayed in Brother Lai’s solo exhibition were so impressive and wonderful. Above all, I am so grateful to Mr. Lai for rushing to finish the exhibition hall demo and open it a day early for me and my schedule, and I am grateful to my friends who came out to meet me after hearing the news. It was great to meet Terry Tang, Linting Yu, Apple Chao, and Chin Yi again or have new encounters, and it was meaningful to be able to toast with 58-degree Kinmen sorghum liquor at the dinner they prepared for me in Taipei again. November 16th is the last day of this trip. I checked out early in the morning and took a taxi straight to Taoyuan Airport. First, I left my heavy carrier and backpack at the storage and took the MRT Airport Railroad to the city and headed to the restaurant I had promised to meet with ‘Li You Fang.’ There, ‘Li You Fang,’ ‘Liao Meng Ling,’ and ‘Li Fei Jiang’ had already arrived, and I was treated to a simple gift and a wonderful lunch. I am so grateful. I think he arranged this place after hearing that I was coming to Taipei. Last year, Liao Mengling had a short tea break at the exhibition hall due to her schedule during the Tainan exhibition, and it was the same this time. I politely declined the offer to guide her around the city’s famous attractions for the rest of the time, and we took a taxi to the exhibition hall on Zhongshan Road to see the group exhibition of Terry, Pan Jinlei, Laimei Hui, and Zhao Yudong (Apple). The Zhongshan exhibition hall is the place I visited with Hyunjin Sam when I first came to Taipei seven years ago. The first floor is a pretty space decorated with a gallery and a shop selling small print goods, and the second floor is a space where printmaking and classes are held, making it a very substantial space. The printmakers here seem very delicate and have endless ideas, and I think we should think about those things as well. As I entered the exhibition hall, ‘Terry Tang’s’ husband ‘Huiching Yao’ greeted me warmly. Huiqing is someone I have known since I came to Ulsan with Terry a few years ago, and he is a welcome face. Along with them, there was also a bright and energetic ‘Chin-yi’ waiting. I saw Chin-yi at the dinner last night, and I think he came back because he had a gift for me. I am grateful. About 30 minutes later, Mr. Pan Jin-rui attended the opening ceremony of the newly opened art gallery in Beitou, and hurried to the exhibition hall. We briefly said our goodbyes and parted ways.
이란-뤄동에서 하루지낸 후 자오시 시외버스터미널에서 타이페이로 가는 버스를 탔다. 따로 예약도 필요없이 이지카드로 쉽게 탈수 있었다. 다시돌아온 타이페이...세계야구대회로 인해 호텔잡기가 하늘의 별따기다. 시먼딩 근처는 엄두도 못내고 좀 떨어진 신베이지역의 호텔을 잡아 체크인하고 프론트에 가방을 맏겨 둔 채 MRT를 타고 홍루근처로 나왔는데 라이선생님과 만나기로 한 4시까지는 여유가 있어 이거저것 쇼핑을 한 후 우버택시를 이용하여 라이선생님의 개인전이 열리고 있는 ‘이공간’으로 갔다. 전시장 길건너에 내려 앞에 서니 전시장 안에 선생님이 보였다. 2019년 비엔날레와 타이페이 현대미술교류전에서 만난 이후 5년 만에 뵙는 자리인지라 많이 설레인다. 전시장 안에 들어서자 선생님과 갤러리 대표가 환한표정으로 반겨준다. 전시장은 자그마하지만 공간이 알차고 예쁘다. 무엇보다도 ‘라이’ 형님의 개인전에 걸린 다양한 기법을 이용한 판화작품들이 너무도 인상적이었고 훌륭하다. 무엇보다 나를 위해, 나의 일정을 위해 하루 앞당겨 전시장 디피를 서둘러 마치고 오픈해 준 라이선생님이 너무 고맙고 그 소식을 듣고 나를 만나기 위해 나와 준 친구들이 고맙다. 테리 탕, 린팅 위, 애플 차오, 친 이 등을 다시 만나거나 새로운 만남을 가질 수 있어 좋았고 그들이 마련해 준 만찬으로 함께 타이베이에서 다시 58도 금문고량주로 건배할 수 있어 의미있는 시간이었다. 11월 16일 이번 여행의 마지막 날이다. 아침 일찍 체크아웃을 하고 곧장 택시를 이용하여 타오위안 공항으로 향했다. 우선 짐스런 캐리어와 배낭을 보관소에 맡겨두고 MRT 공항철도를 이용하여 시내쪽으로 이동하여 ‘리유 팡’과 약속한 식당으로 향했다 그곳엔 ‘리유 팡’과 함께 ’랴오멍 링‘’리 페이장‘이 먼저 도착해 있었고 간단한 선물과 함께 훌륭한 점심까지 대접 받았다. 참 고마운 일이다. 내가 타이페이에 왔다는 소식을 듣고 이렇게 자리를 마련한 것 같다. 랴오멍링은 작년 타이난 전시때 일정 때문에 전시장에서 잠깐 차 한잔으로 헤어졌는데 이번에 또 그랬다. 남은시간 함께 시내 명소를 함께 다니며 가이드해 주시겠다는 것을 정중히 사양하고 헤어져 나와 테리와 판진레이, 라이메이 후이, 자오위둥(애플)이 함께 전시하는 그룹전을 보기 위해 택시를 타고 중산로에 있는 전시장으로 향했다. 중산의 전시장은 7년전 처음 타이베이에 왔을 때 현진 샘과 함께 들렀던 장소다. 1층은 갤러리와 작은 판화굿즈들을 판매하는 상점으로 꾸며져 있는 예쁜공간이고 2층은 판화작업과 수업을 하는 공간으로 만들어져있는 알찬 공간이다. 이곳의 판화가들은 참 섬세하고 아이디어가 무궁무진한 것 같고 우리도 그런 부분들은 우리도 고민해 봐야할 듯하다. 전시장에 들어서자 ‘테리탕’의 남편 ‘후이칭 야오’가 나를 반갑게 맞이해준다. 후이칭은 몇해 전 테리와 함께 울산에 왔을 때 함께한 적이 있는 안면이 있는 분이고 반가운 얼굴이다. 그들과 함께 밝은 에너지가 넘치는 ‘친이’도 기다리고 있었다. 친이는 어제 저녁 만찬에서 봤었는데 아마 나에게 전해줄 선물 때문에 다시 온거 같았다. 고마운 일이다. 30분쯤 뒤 판진뤠이 선생이 베이터우에 새로 개관한 미술관 개관기념식에 참여한 후 서둘러 전시장으로 왔고 짧은시간이지만 서로 석별의 정을 나누고 헤어져왔다.
'Work from 2000 to 2024 > Tour the exhibition hall' 카테고리의 다른 글
2024 울산현대미술작가회 1차 - 정기전 (2) | 2024.12.01 |
---|---|
제1회 울산 아트페어 후기 (0) | 2015.08.31 |